Vous êtes invités à relire le Tanakh (Torah, Neviim, Ketuvim) de manière autonome. Armez-vous de bon sens et écoutez la voix de votre conscience en lisant chaque ligne des Saintes Écritures.
Nous présentons un exemple de lecture (purification) de certains chapitres du Tanakh afin d'éliminer les déformations qui ont pu se produire lors de l'écriture, de la réécriture ou de la traduction des textes.
Si le Tanakh, la Bible et le Coran étaient nettoyés de leurs falsifications, le monde pourrait éviter l'autodestruction provoquée par les guerres, le pillage et la déchéance morale.
Depuis la fondation de l'État d'Israël après la Seconde Guerre mondiale, ce dernier n'est pas gouverné par les Juifs eux-mêmes. L'État d'Israël (et par extension les Juifs) est contrôlé par des satanistes, exilés d'Inde au Moyen Âge, qui vénèrent un démon.
Jésus et Mohammed sont venus au Moyen Âge. Les Juifs et les Israélites doivent s’unir et revenir à Dieu.
À Rome, une histoire falsifiée de l’Antiquité et du Moyen Âge a été élaborée, ce qui est connu depuis longtemps dans le monde entier – tant par les historiens corrompus que par les dirigeants religieux corrompus. À cette époque, des livres anciens ont été détruits partout dans le monde pour faire place à des écrits falsifiés, dont certains provenaient des imprimeries du Vatikan (Rom).
La majorité des lecteurs ne s’intéressera pas aux interprétations qui « purifient » les lignes de la Torah, ni aux explications qui tentent de « justifier » les atrocités ajoutées par les faussaires dans les récits de la Torah. Les lecteurs absorbent inconsciemment ce qu’ils lisent littéralement. Mais ce qui est écrit littéralement est souvent immoral et perfide.
Vous trouverez ici quelques citations tirées du "Tanya", l'ouvrage fondateur du Chabad, écrit par Rabbi Schneur Zalman de Liadi (1745-1812), le fondateur du chasidisme chabadien. C'est un exemple de ce à quoi mène la mauvaise voie, lorsque les gens lisent ce qui a été prétendument écrit par des « justes », mais n'écoutent ni leur propre raison ni la voix du Tout-Puissant - la conscience -, mais croient aveuglément et suivent ce qui est écrit.
מַה שֶּׁאֵין כֵּן נַפְשׁוֹת אוּמּוֹת הָעוֹלָם, הֵן מִשְּׁאָר קְלִיפּוֹת טְמֵאוֹת, שֶׁאֵין בָּהֶן טוֹב כְּלָל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּעֵץ חַיִּים שַׁעַר מ״ט פֶּרֶק ג׳. וְכָל טִיבוּ דְּעָבְדִין הָאוּמּוֹת לְגַרְמַיְיהוּ עָבְדִין, וְכִדְאִיתָא בַּגְּמָרָא עַל פָּסוּק: ״וְחֶסֶד לְאוּמִּים חַטָּאת״ –שֶׁכָּל צְדָקָה וָחֶסֶד שֶׁאוּמּוֹת הָעוֹלָם עוֹשִׂין, אֵינָן אֶלָּא לְהִתְיַיהֵר כוּ׳:
Les âmes des nations du monde, cependant, émanent des autres kelipot, impures, qui ne contiennent aucun bien, comme il est écrit dans Etz Chaim, Portal 49, ch. 3, que tout le bien que les nations font est fait pour des motifs égoïstes. La Guemara commente donc le verset "La bonté des nations est un péché" - en disant que toute la charité et la bonté des nations du monde ne servent qu'à leur propre glorification...(Tanya: Part I; Likkutei Amarim, Chapter 1:18)
Seuls les esclaves de la vanité, guidés par un démon, crachent le texte ci-dessus de leurs âmes mortes. Comme les autres peuples, les Juifs sont prisonniers des bergers de la religion. Bien sûr, un scélérat pensera qu'il est normal de voler quand les justes ont volé. Si on dit à un voyou que les autres peuples sont secondaires et qu'il est l'élu, il le croira aussi. De tels hommes sont difficiles à guider sur le droit chemin et leur voie mène à la poussière, car leurs âmes restent au niveau des âmes des animaux inférieurs.
Une autre citation de ce livre :
וְכֵן הָעוֹסֵק בְּחָכְמוֹת אוּמּוֹת הָעוֹלָם – בִּכְלַל דְּבָרִים בְּטֵלִים יֵחָשֵׁב לְעִנְיַן עֲוֹן בִּיטּוּל תּוֹרָה, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּהִלְכוֹת תַּלְמוּד תּוֹרָה.
De même, celui qui s'occupe des sciences des nations du monde fait partie de ceux qui perdent leur temps dans des affaires profanes, en ce qui concerne le péché de négligence de la Torah, comme il est expliqué dans les lois concernant l'étude de la Torah..
וְעוֹד זֹאת יְתֵרָה טוּמְאָתָהּ שֶׁל חָכְמַת הָאוּמּוֹת עַל טוּמְאַת דְּבָרִים בְּטֵלִים, שֶׁאֵינוֹ מַלְבִּישׁ וּמְטַמֵּא רַק הַמִּדּוֹת, מִיסוֹד הָרוּחַ הַקָּדוֹשׁ שֶׁבְּנַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית, בְּטוּמְאַת קְלִיפַּת נוֹגַהּ שֶׁבִּדְבָרִים בְּטֵלִים, הַבָּאִים מִיסוֹד הָרוּחַ הָרָע שֶׁבִּקְלִיפָּה זוֹ בְּנַפְשׁוֹ הַבַּהֲמִית כְּדִלְעֵיל, וְלֹא בְּחִינוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁבְּנַפְשׁוֹ, מֵאַחַר שֶׁהֵם דִּבְרֵי שְׁטוּת וּבוּרוּת, שֶׁגַּם הַשּׁוֹטִים וְעַמֵּי הָאָרֶץ יְכוֹלִים לְדַבֵּר כֵּן.De plus, l'impureté de la science des nations est plus grande que celle de la parole profane, car cette dernière n'informe et ne souille que les middot qui émanent de l'élément du ruach saint dans son âme divine avec la contamination de la kelipat nogah qui est contenue dans la parole profane qui est dérivée de l'élément du ruach mauvais de cette kelipah dans son âme animale, comme nous l'avons mentionné ci-dessus ; Cependant, il ne souille pas les facultés [intellectuelles] du Chabad dans son âme, car ce ne sont que des paroles de folie et d'ignorance, puisque même les fous et les ignorants peuvent parler de cette façon.
מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּחָכְמַת הָאוּמּוֹת, הוּא מַלְבִּישׁ וּמְטַמֵּא בְּחִינוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁבְּנַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית בְּטוּמְאַת קְלִיפַּת נוֹגַהּ שֶׁבְּחָכְמוֹת אֵלּוּ, שֶׁנָּפְלוּ שָׁמָּה בִּשְׁבִירַת הַכֵּלִים מִבְּחִינַת אֲחוֹרַיִים שֶׁל חָכְמָה דִקְדוּשָּׁה, כַּיָּדוּעַ לְיוֹדְעֵי חֵן.
Il n'en va pas de même dans le cas des sciences des nations, par lesquelles il habille et souille les facultés intellectuelles de Chabad dans son âme divine avec la contamination de la kelipat nogah contenue dans ces sciences, où elles sont tombées par "l'éclatement des vases" hors de la soi-disant "partie entravée" de la chochmah de la kedoucha, comme le savent les étudiants de la Kabbale. (Tanya: Part I; Likkutei Amarim, Chapter 8:8-10)
Le texte affirme que la véritable sagesse ne peut être trouvée que dans la Torah, et que tout le reste, y compris ce qui ne provient pas de la Torah et se trouve dans les écrits sacrés d'autres religions, manque de sagesse. Il est affirmé que la sagesse ne peut pas provenir de non-Juifs. Cependant, toutes les écritures sacrées proviennent de l'enseignement originel du Tout-Puissant, destiné à tous les peuples.
À ceux qui étudient le Tanakh : Etudiez aussi la Kabbale. Bien qu'elle contienne des ajouts de falsificateurs, elle recèle encore des vérités sacrées. Mais les falsifications ont aussi pénétré la Kabbale.
Je m'adresse aux juifs (Aslan Uarziaty - note du traducteur).
Adressez-vous aux Arabes de Palestine et aux Arabes des autres pays. Discutez entre vous et écoutez la voix du Tout-Puissant - la conscience. Mettez-vous d'accord sur des conditions mutuellement avantageuses pour un territoire suffisamment grand pour tous les Juifs du monde qui souhaitent vivre dans un État. Parallèlement, les Arabes de Palestine devraient disposer d'un territoire suffisant pour leur propre État. D'autres peuples devraient également discuter des questions relatives aux territoires des peuples qui vivent depuis des siècles sur leur propre terre, mais qui n'ont pas de statut officiel d'État.
Cessez d'être victimes d'incitation, car toutes les questions peuvent être résolues selon la loi de la conscience. Cela aidera à mettre fin aux désaccords et à promouvoir de bonnes relations de voisinage.
Le temps est venu pour le monde de choisir entre les ténèbres et la lumière, entre les satanistes et le don du Créateur - d'accomplir Sa volonté : s'unir et se libérer de la domination des satanistes.
Peuples, unissez-vous pour sauver le monde et l'avenir de vos enfants. Vous trouverez alors la vraie joie, et le Tout-Puissant regardera le monde avec le sourire.
Que chacun d'entre vous s'exprime Nous sommes avec Dieu, et Dieu est avec nous.
Voici ce à quoi il faut prêter attention dans le Tanakh: Les écritures saintes doivent être débarrassées de l’immoralité introduite par les faussaires. Il est grand temps de libérer le Tanakh de la négativité destructrice et de se tourner vers les vérités constructives. Le moment du choix est arrivé.
Sommaire
Torah - Béréchit (Genése) 2, 4, 6, 22 - interprétation brève
Béréchit 2
Béréchit 4
Béréchit 6
Béréchit 22
Neviim (Prophètes) - Josué 1, 2, 6, 7, 8 - interprétation brève
Josué 1
Josué 2
Josué 6
Josué 7
Josué 8
Ketouvim (Écrits) - Mishlé (Proverbes) 1, 3, 4 - interprétation brève
Mishlé 1
Mishlé 3
Mishlé 4
Nous vous recommandons de regarder d'abord la vidéo suivante pour comprendre pourquoi il est nécessaire de purifier les Écritures à la fin des temps, avant le jour du Jugement dernier :